For more than 40 years — from Saturday Night Live to the present — Laraine Newman has been making us laugh. For the September podcast, Paul and Laraine discuss her career, acting, improv, and the art of the voiceover performer.
The August 2019 podcast is all about The Dictionary of American Regional English (DARE). Paul’s guest is DARE’s editor, Joan Hall.
Having lived in Ohio, California, Idaho, Georgia, Oregon, Maine, and Wisconsin, Joan Houston Hall is uniquely suited to her job as editor of DARE. Joan has a Ph.D in English from Emory University, and she joined the staff of DARE in 1975. She became associate editor in 1979 and was named chief editor in 2000 following the death of Frederic Cassidy.
Joan has been president of the American Dialect Society and the Dictionary Society of North America, and she has served on advisory boards for Oxford University Press, National Public Radio’s A Way with Words, the National Museum of Language, and the journals American Speech, the Journal of English Linguistics, and Verbatim.
Gillyanne Kayes and Jeremy Fisher of “Vocal Process” are internationally renowned voice experts specializing in vocal technique and performance in many different genres. A husband-and-wife team, they combine a deep understanding of the voice that comes from science knowledge, performance practice, and decades of experience.
Gillyanne is a voice researcher, pedagogue, and coach, working with numerous artists in theatre, cabaret, and in the recording studio, while Jeremy is a national prizewinning pianist, performance coach and vocal educator. For their full bios, visit https://vocalprocess.co.uk/gillyanne-kayes-jeremy-fisher/.
Gillyanne and Jeremy’s recent work includes: This Is A Voice: the book commissioned by the Wellcome Trust on speaking and singing exercises (and beatboxing); The One Minute Voice Warmup app for Android and Apple; the Amazon #1 bestselling ebook How To Sing Legato; and Taking Vocal Technique Into Song, an hour-long, streaming webinar.
The fair-use sound clips you heard in this podcast were: Sweeney Todd, written by Stephen Sondheim and John Logan, directed by Tim Burton, copyright DreamWorks / Parkes+MacDonald Image Nation / The Zanuck Company; and Speaking in Tongues 3, by Sheila Chandra, copyright Sheila Chandra and Real World Records. The Kathy Jensen laughing transcription can be found at YouTube.
Paul’s guest for June 2019 is Rena Cook, a TEDx speaker, author, and voice, speech, confidence, and presentation coach. Rena and Paul discuss voice and speech, particularly among women.
Rena is the founder of Vocal Authority, a training consultancy serving clients who want to use their voice in more commanding and authentic ways. She is the author of Empower your Voice: For Women in Business, Politics and Life and Voice and the Young Actor, and an associate editor of the International Dialects of English Archive (IDEA).
Rena has an MA in voice studies from London’s Royal Central School of Speech and Drama. She is professor emerita at the University of Oklahoma. Her dedication to teacher preparation continues as she teaches at the University of Houston on their Summer MA for Drama Teachers program. Rena’s TEDxOU talk is titled “Power without Press: The Foundation of Authentic Communication.”
For the May edition of his podcast, Paul discusses voice and speech with Kristin Linklater, a towering figure in the world of voice and speech training. Read about Kristin’s career and work at LinklaterVoice.com.
This month Paul discusses speech rhythm with Phil Thompson. Phil is the co-founder of Knight/Thompson Speechwork, a masterteacher of Fitzmaurice Voicework, and a professor in the Department of Drama at the University of California, Irvine. Read more about him at http://drama.arts.uci.edu/faculty/philip-thompson and https://ktspeechwork.org/.
We acknowledge fair use of the brief clip from On the Waterfront, 1954, directed by Elia Kazan and starring Marlon Brando, copyright Columbia Pictures. Paul’s ebook, Voicing Shakespeare, is available here.
Paul’s guests for March 2019 are Elizabeth Montoya-Stemann (an IDEA associate editor from the Edna Manley College in Kingston, Jamaica) and Dylan Paul (Broadway actor, voice and speech expert, and IDEA’s webmaster and special consultant). The three discuss the culture, languages, voices, and dialects of the Caribbean. Read more about Dylan and Elizabeth, respectively, at http://www.dylanpaul.net/ and https://www.dialectsarchive.com/elizabeth-montoya-stemann.
This month’s podcast, for February 2019, focuses on releasing the power of the text. Paul’s guest is David Alan Stern, one of the longest-established and most popular publishers of dialect help for actors, and professor emeritus of the University of Connecticut. Paul and David discuss the language arts as they impact the spoken word in all its manifestations and delve into topics such as eloquence, emphasis, public speaking, oratory, recitation, rhetorical skills, verse speaking, and vocal variety. For information about Professor Stern, visit https://learnaccent.com/about/.
For more information on this month’s guest, Amy Stoller, see her website.
“It’s not what you say; it’s how you say it.”
For more information on this month’s guest, Jim Johnson, see his IDEA page.
Click here to download the accompanying PDF. This document is not just a full transcript of this month’s podcast, but also a guide to the phonetics.
What’s in a name? (Image created by Omelchenko Andrii.)
In this episode, Paul leads the celebrations for the 20th anniversary of the International Dialects of English Archive (IDEA). Paul gives insights into the founding of IDEA back in 1998, and we hear from a few people who have had a large role to play in the archive’s success over the last two decades.
Paul’s guest this month is David Crystal, one of the world’s most famous linguists and the leader of the modern movement we call OP: Original Pronunciation of Shakespeare’s works. David explains the fascinating linguistic subfield called Pragmatics, which he defines as the “study of the choices that you make when you use language, the reasons for those choices, and the effects that the choices convey.” See David’s websites: http://originalpronunciation.com/, www.davidcrystal.com, and https://www.shakespeareswords.com/.
Paul’s special guest this month is Cameron Meier, Executive Editor of IDEA, Vice President of Paul Meier Dialect Services, journalist (see MeierMovies.com), and Paul’s son. Paul and Cameron discuss the art of the newscaster and the values of broadcast journalism while listening to clips from famous newscasters.
In this episode, Paul talks with guests Sera-Lys McArthur (a mixed-race Canadian actress) and Eric Armstrong (professor of theatre at York University in Toronto). While the speech of indigenous people (particularly those of North America) is the broad topic, Eric and Paul also talk at length about the politics and ethics of dialect work in theatre and film, and of the gathering of dialect samples from indigenous speech donors. You will hear a clip from Sera-Lys McArthur’s miniseries, The Englishman’s Boy. The text and translation of the Nakota speech you will hear in that clip is as follows:
Eeneedukabee hay. Weebazoga yuka kyana.
Are you hungry? There are Saskatoon berry bushes nearby.
Hee, owa-yagay washtay
Oh, that is very pretty!
Duka wakta, weebazoga oda nuda shten nee-‘ray neeyazakta
Be careful: if you eat too many Saskatoon berries, your stomach will really hurt.
And for more information on this topic, you might check out a new short film titled To Wake Up the Nakota Language. Described as “a tender portrait of Armand McArthur, the last fluent speaker of the Nakota language in Pheasant Rump First Nation, Treaty 4 territory in southern Saskatchewan,” the film is playing the DOXA Documentary Film Festival in Vancouver, British Columbia, Canada, in May.
In this month’s podcast, Paul discusses the art of audiobook narration with industry leaders Tavia Gilbert and Julia Whelan. Find Julia’s work on Audible.com here and Tavia’s at this link. My Oxford Year will be published in April and released on Audible on April 24; see this link. See this link for details of Be Frank with Me.
This first podcast focuses on Shakespeare’s Original Pronunciation (the dialect of English spoken in the late 16th and early 17th century). It also serves as an introduction to the entire In a Manner of Speakingseries, as Paul briefly touches on several topics of upcoming podcasts. For more information about the Orlando Shakespeare Theater’s upcoming production of Twelfth Night, visit the site. And here is the Original Pronunciation text that Paul references:
If music be the food of love, play on
ɪf mju̹ːzɪk beː ðə fu̹ːd ə lɤv ple ɑːn
Give me excess of it, that surfeiting,
gɪ mɪ ɪksɛs əv ɪt ðət sɐ˞fətɪn
The appetite may sicken and so die.
ðɪ apətəit mɛ sɪkn̩ n̩ so dəi
That strain again! It had a dying fall.
ðat stɹɛːn əgɛn ɪt ad ə dəiɪn fɑːɫ
O, it came o’er my ear like the sweet sound
o ɪt kɛː oə˞ mɪ i˞ ləik ðə sweːt səʊnd
That breathes upon a bank of violets.
ðət bɹeːðz əpɑn ə baŋk ə vəiəlɪts
[Duke Orsino, Twelfth Night, William Shakespeare, Act I, Scene 1]